Frauenlyrik
aus China
我的妆镜是一呞弓背的猫 |
Mein Schminkspiegel ist eine Katze, die einen Buckel macht |
| 我的妆镜是一呞弓背的猫 | Mein Schminkspiegel ist eine Katze, die einen Buckel macht |
| 不住地变换它底眼瞳 | Die unaufhörlich ihre Augen verändert |
| 致令我的形像变异如水流 | Bis mein Bild sich wandelt wie fließendes Wasser |
| 一呞弓背的猫 一呞无语的猫 | Eine Katze mit Buckel eine stumme Katze |
| 一呞寂寞的猫 我底妆镜 | Eine einsame Katze mein Schminkspiegel |
| 睁圆惊异的眼是一镜不醒的梦 | Die vor Erstaunten weit geöffneten Augen sind ein endlos träumender Spiegel |
| 波动在其间的是 | Was dazwischen schwankt, ist es |
| 时间? 是光辉? 是忧愁? | Zeit? Glanz? Kummer? |
| 我的妆镜是一呞命运的猫 | Mein Schminkspiegel ist eine Schicksals-Katze |
| 如限制的脸容 锁我的丰美于 | Wie ein beschränktes Gesicht schließt sie meine pralle Schönheit in |
| 它底单调 我的静淑 | Ihre Eintönigkeit meine Liebenswürdigkeit |
| 于它底粗糙 步态遂倦慵了 | In ihre Grobheit ihr Gang wird danach träge |
| 慵困如长夏! | Schläfrig, wie ein langer Sommer! |
| 舍弃它有韵律的步履 在此困居 | Sie hat ihre rhythmische Gangart aufgegeben und ist hier gestrandet |
| 我的妆镜是一呞蹲踞的猫 | Mein Schminkspiegel ist eine kauernde Katze |
| 我的猫是一迷离的梦 无光 无影 | Meine Katze ist ein konfuser Traum ohne Licht ohne Schatten |
| 也从未正确的反映我形像 | Auch hat sie mein Bild noch nie genau zurückgespiegelt |